Keine exakte Übersetzung gefunden für أضرار الجسم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أضرار الجسم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Heureusement, aucun organe vital n'a été touché.
    لحسن الحظ ، لا أضرار في اجهزة الجسم الرئيسية بعد العملية المستعجلة،حالة المريض مستقرة
  • Les questions examinées au terme de la communication de M. Arndt ont notamment porté sur l'accès, pour les pays en développement, à la mise en place de capacités pour ce qui est de la détermination des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales; les liens de complémentarité qui existent entre les Conventions de Rotterdam, de Bâle et de Stockholm; l'identification des POP et leur traçabilité jusqu'à leur source; l'élimination des stocks des POP dans les pays en développement; l'établissement d'un régime de responsabilité qui pourrait permettre de favoriser le respect de la Convention et d'indemniser les victimes de dommages causés par les POP; les mécanismes permettant de relayer la responsabilité vers les usagers ou les producteurs; l'opportunité de disposer d'informations sur les inventaires, la surveillance, la conformité et l'efficacité de l'évaluation des POP avant d'étudier plus avant les questions liées à la responsabilité; l'établissement du lien de cause à effet en cas de production non intentionnelle de POP; la nécessité d'une collaboration entre le PNUE et l'OMS dans le domaine des solutions de remplacement du DDT; l'absence de méthodes uniformes de contrôle; les difficultés qu'il y a à évaluer les dégâts causés au corps humain; la position du Sommet mondial pour le développement durable quant à la responsabilité des entreprises industrielles; et la disponibilité de fonds imputés sur le Fonds pour l'environnement mondial afin d'appuyer toute étude sur les POP.
    وشملت المسائل التي نوقشت بعد عرض دكتور "امدت" حصول البلدان النامية على بناء القدرات على أفضل التقنيات المتاحة، وأفضل الممارسات البيئية والصلات المتكاملة بين اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم، وتحديد الملوثات العضوية الثابتة وتتبعها حتى مصادرها، والتخلص من مخزونات الملوثات العضوية الثابتة في البلدان النامية، وإمكانيات نظام المسؤولية باعتباره وسيلة لتعزيز الامتثال للاتفاقية، ولتعويض ضحايا الملوثات العضوية الثابتة، وتوجيه المسؤولية إلى المستخدمين أو المنتجين، ومدى استحسان انتظار المعلومات بشأن تقييم جرد هذه الملوثات والرصد والامتثال وتقييم الفعالية قبيل استكشاف قضايا المسؤولية، وتحديد الضحايا في حالة الملوثات العضوية الثابتة التي تنتج بطريقة غير متعمدة، والحاجة إلى تعـاون برنامـج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية في مجـال مبادرات الـ دي.دي.تي، وانعدام الطرق الموحدة للرصد، والصعوبات التي تواجه تقييم الأضرار التي تلحق بالجسم البشري، وموقف القمة العالمية للتنمية المستدامة فيما يتعلق بالمساءلة المؤسسية وتوافر الأموال من مرفق البيئة العالمية للمساعدة في معالجة الملوثات العضوية الثابتة.